Who does it better? Comparing L1 to L2 translation results between foreign language students and translation students
DOI:
https://doi.org/10.12807/ti.118201.2026.a05Keywords:
foreign language students, translation students, translation quality assessment, translation into L2, L1 competenceAbstract
The translation market is often characterised by a diverse group of translators, which includes those with formal education in translation and those who study foreign languages. Foreign language study programmes in Slovenia have on occasion claimed to prepare students for the Slovenian translation market in a similar way to translation programmes; however, a previous study has shown that this is not the case in translation from a foreign language into Slovenian. The study reported on here set out to uncover any differences in skills between the students of translation as opposed to foreign language programmes. The study focused on their ability to translate from Slovenian into a second language (L2), as this is an expected skill on the translation market. In the article, we first compare three foreign language study programmes and a translation study programme in terms of translation into an L2. Secondly, we present the results of translation quality assessment of translations from Slovenian into an L2 (English, German and Italian). The results show that the two groups of students approached and performed the task differently, in several of the analysed categories, highlighting the role of translation training and enhancement of L1 competence for the development of translation competence.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Marija Zlatnar Moe, Tanja Žigon, Tamara Mikolič Južnič

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).