Translation & Interpreting

Translation & Interpreting is a refereed international journal that seeks to create a cross-fertilization between research, training and professional practice. It aims to publish high quality, research-based, original articles, that highlight the applications of research results to the improvement of T&I training and practice. It welcomes contributions not only from well-known senior scholars, but also from early-career researchers in the field. Hosted by Western Sydney University, the Journal is universally accessible to researchers, educators, students and practitioners of interpreting and translation, as well as to others interested in the discipline. The Journal does not charge any access or publication fees. Published twice yearly. ISSN 1836-9324


Abstracted/indexed in: Scopus, ERIH PLUS, AcademicOneFile, CSA Linguistics and Language Behavior Abstracts, DOAJ Directory of Open Access Journals, Gale, Google Scholar, INFORMIT, Translation Studies Bibliography, Ulrichs.


Vol 12, No 2 (2020): Translation & Interpreting

Special issue on the politics of translation and the translation of politics

Guest Editors: Caterina Calafat & Roberto Valdeón

Table of Contents


Introduction: The politics of translation and the translation of politics PDF
Roberto A. Valdeón, Caterina Calafat 1-6


The ‘Einaudi libel’: A battle of translations in the Cold War PDF
Fruela Fernández 7-18
Translating the poetics/politics of silence: The case of Catalan and Spanish translations of Vercors’ Le silence de la mer (1942) PDF
Maria Dasca Batalla 19-35
Brigitte Bardot and the Lolita Syndrome, by Simone de Beauvoir: Censored under Francoism PDF
Pilar Godayol 36-47
Translation vis-à-vis democratic deficit in the digital era: Policies, practices and possibilities of institutional translation in increasingly diverse societies PDF
M. Rosario Martín Ruano 48-62
The cautiously pragmatic translation policy in Estonia PDF
Luc van Doorslaer, Terje Loogus 63-75
Transediting Trump’s inaugural speech in Italian daily newspapers PDF
Maria Cristina Caimotto 76-91
Cultural translation, universality and emancipation PDF
Gabriel Dols, Caterina Calafat 92-105