Translation & Interpreting

Translation & Interpreting is a refereed international journal that seeks to create a cross-fertilization between research, training and professional practice. It aims to publish high quality, research-based, original articles, that highlight the applications of research results to the improvement of T&I training and practice. It welcomes contributions not only from well-known senior scholars, but also from new, young scholars in the field. It is a free on-line journal, hosted by the University of Western Sydney’s School of Humanities and Communication Arts, with the objective to be universally accessible to researchers, educators, students and practitioners of interpreting and translation, as well as to others interested in the discipline. Published twice yearly. ISSN 1836-9324



Call for Papers: Community Interpreting Special Issue


Mapping the Present for the Future

Guest Editors:
Aline Remael (University of Antwerp, Applied Linguistics/Translation & Interpreting),
Mary Carroll (MiKK, Berlin)

Submission of full papers: 1 September 2014

Posted: 2014-03-03 More...
More Announcements...

Vol 6, No 1 (2014): Translation & Interpreting

Special issue on sign language

Guest Editor: Debra Russell

Table of Contents


Conveying medication prescriptions in American Sign Language: Use of emphasis in translations by interpreters and deaf physicians PDF
Brenda Nicodemus, Laurie Swabey, Christopher Moreland 1-22
Does personality matter? An international study of sign language interpreter disposition. PDF
Karen Bontempo, Jemina Napier, Laurence Hayes, Vicki Brashear 23-46
Deaf and non-deaf research collaboration on Swiss German Sign Language ( DSGS) interpreter training in Switzerland PDF
Patty Anne Shores, Christiane Hohenstein, Joerg Keller 47-59
Condemned to repetition? An analysis of problem-setting and problem-solving in sign language interpreting ethics PDF
Robyn K Dean 60-75
Cohesion in English to ASL simultaneous interpreting PDF
Campbell McDermid 76-101
TAPing into the interpreting process: Using participant reports to inform the interpreting process PDF
Debra Russell, Betsy Winston 102-127
Think aloud protocols: Viable for teaching, learning, and professional development in interpreting PDF
Amanda Smith 128-143
Cognitive spaces: Expanding participation framework by looking at signed language interpreters’ discourse and conceptual blending PDF
Julie White Armstrong 144-157
Researching signed language interpreting through a sociolinguistic approach PDF
Cynthia Roy, Melanie Metzger 158-176

ISSN: 1836-9324